Jeden hologram a jeden psychopat proti Kazonům možná nemají šanci, ale musí to stačit.
Една холограма и един социопат, може да не могат да се сравнят с кейзоните, но трябва да го направим.
Ale pro všechny to stačit nebude.
Боя се, че няма да стигне за всички.
Ale to mu nebude stačit. Nemůže mu to stačit.
Но няма да се задоволи с това.
Bude to stačit, aby si myslel, že tě může nakonec získat na svou stranu, ale míň, než je zapotřebí pro nalákání někoho adekvátního.
Това ще е достатъчно да го накара да мисли, че те е победил, но ще е по-малко, отколкото му трябва.
Ale bude to stačit na článek o tom, co podnikáme v Afghánistánu nyní - ne před šesti lety, ale nyní - a jak naše úsilí může vyvrcholit konečným vítězstvím.
Но ще стигне за репортаж, описващ дейността ни в Афганистан. Не преди шест години, а днес! И как всичко ще приключи с победа.
Měla by na to stačit jedna kulka zezadu do hlavy.
Куршум в тила ще свърши работа.
Mělo by to stačit na 10, možná 15 minut než se vznítíme.
Ще имаме 10, навярно 15 минути преди да се запалим.
Bylo by lepší, kdybys na sobě měl standartní spodní prádlo se srdíčkama, ale bude to stačit.
Щеше да е по-добре, ако носеше бельо с огромни сърца на него, но и това върши работа.
Dysone, mohlo by to stačit, aby se od nás odvrátila.
Дейсън, ще е достатъчно да се махне от нас.
V téhle čtvrti ti to stačit nebude.
Това няма да ти стигне в моя квартал.
Je to trochu tuhý, ale mělo by to stačit, než vyrobí ty správný díly.
Малко е твърдо, но би трябвало да работи докато получим истинската част.
Myslela jsem, že když tě sem přivedu, bude to stačit.
Мислех, че ще е достатъчно да те доведа.
A teď, když jsme manželé, nemohlo by nám to stačit, jen pro tuhle jednu noc?
Това не е ли достатъчно, поне за тази нощ?
Není to zrovna Colt, ale bude to stačit.
Не е Колт, но ще свърши работа.
I pokud ho nikdy nenajdete, jako že ne, bude to stačit, aby mi to přihrálo tu dohodu?
Дори и никога да не го намериш, а ти няма да успееш дали това е достатъчно да ме вземеш на работа?
Bude to stačit na novou hlavu?
Ще мога ли да си купя нова глава?
Vím, že je to ubohé, ale bude to stačit.
Но ще те закопчая. Стига бе.
Pokud přiznám, že je to složité, bude to stačit, nebo jsi odhodlána mě při tomto úkolu mučit?
Ако ти призная, че е сложно, дали това ще е достатъчно или ти определяш как да ме мъчиш през цялото това начинание?
Mělo by na to stačit projít jeho telefon.
Поглед върху телефона му ще свърши работа.
Dobře, ale oba víme, že Abby to stačit nebude.
Знаем, че за Аби това няма да е достатъчно.
Není to dokonalé, ale bude to stačit.
Не е идеално, но ще свърши работа.
Není to moc krytý, ale bude to stačit.
Прикритието е слабо, но ще свърши работа.
A zbývá tu jen velmi málo tkáně, ale mělo by to stačit na toxikologii.
И има много малко останала тъкан. но би трябвало да има достатъчно, за токс екрана.
Mělo by to stačit, aby vás to se Charlotte chvíli udrželo nad vodou.
Това трябва да е достатъчно за да запазя теб и Шарлот на сухо за малко.
Tenhle chlap pozabíjel některé z mých nejlepších vojáků, šerife, obávám se, že pár vašich mužů na to stačit nebude.
Този човек уби няколко от най-добрите ми мъже. Момченцата ти няма да се справят с него.
Spíš hlíny než kakaa, ale bude to stačit.
Хмм, повече мръсотия от какао нo ще го направя
Mohlo by to stačit na to, abys byl schopný fyzické komunikace jestliže udržím to kouzlo.
Може да бъде достатъчно голям тласък да може физически да общувате, ако успея да удържа заклинанието.
Ačkoli vás sem mohly dostat vaše ideály a výsledky testů, nebude to stačit na to, abyste se tu udrželi.
И докато идеалите и резултатите от теста са ви вкарали тук, те няма да ви задържат тук.
Mohlo by to stačit na to, aby se dostal ven.
Би могло да е достатъчно, за да излезе той.
Mělo by to stačit i na to, aby ses vrátila další semestr do školy.
Дори следващия семестър ще мога да те върна в училище.
Na dům to stačit nebude, možná na stěnu.
Къщата няма да стигне, но стената може би.
Pokud vybereme všechny peníze ze úkrytů, mělo by to stačit.
Ако съберем всички пари от къщите, трябва да бъдат достатъчни.
Jak jsem slyšela mělo by to stačit.
От това което чувам... ще е достатъчно.
I kdybys ji přesvědčil, ať s tebou zůstane, nebude ti to stačit.
Дори да успееш да я убедиш да не те остави... тя няма да ти е достатъчна.
Ať vyhraje v tomto státě kdokoli, nebude mu to stačit.
Победата в този щат не е достатъчна.
1.5829830169678s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?